各人应当察验自己的行为,这样,他所夸的就专在自己,不在别人了。
But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
因为各人必担当自己的担子。
For every man shall bear his own burden.
顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
所以有了机会,就当向众人行善。向信徒一家的人更当这样。
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
请看我亲手写给你们的字,是何等的大呢。
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
他们那些受割礼的,连自己也不守律法。他们愿意你们受割礼,不过要藉着你们的肉体夸口。
For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上。就世界而论,我已经钉在十字架上。
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
要孝敬父母,使你们得福,在世长寿。
Honour thy father and mother; which is the first commandment with promise;
你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一般。
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意。
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;