各人应当察验自己的行为,这样,他所夸的就专在自己,不在别人了。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.

因为各人必担当自己的担子。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

For every man shall bear his own burden.

顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

所以有了机会,就当向众人行善。向信徒一家的人更当这样。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.

请看我亲手写给你们的字,是何等的大呢。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.

他们那些受割礼的,连自己也不守律法。他们愿意你们受割礼,不过要藉着你们的肉体夸口。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上。就世界而论,我已经钉在十字架上。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

要孝敬父母,使你们得福,在世长寿。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

Honour thy father and mother; which is the first commandment with promise;

你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一般。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

1617181920 共1121条